Poeṡî ed nadèl
Poesie natalizie
Chèro tótt i letûr dal Sît Bulgnaiṡ, par finîr bän pulîd anc st ân insàmm, a tirän d lóng con la nòstra tradiziån ed dedichèruv un pôc ed poeṡî ed nadèl. Bån 2011! - Cari lettori del Sito Bolognese, per finire in bellezza anche quest'anno passato insieme, continuiamo la nostra tradizione di dedicarvi un po' di poesie di natale. Buon 2011!
Tantaugûri a tótt quant!
|
Nadèl dal dåu mélla e ónng’
Zirudèla
zirudèla, par Nadèl, Pirén (Piero Santoro) 2011 |
Falstâf ed Nadèl
Däl vôlt suzêd
che anc såtta a Nadèl Dnanz al
preṡèpi, Ló al m à détt acsé: anc quand al
zîl al s crûv con na gran bûra Prôva mò ed
ṡgargnazèr cómm un Falstâf Alåura quand
in tèvla ai é un subéss Grâzie, Geṡó,
d avairm insgnè sta dscuêrta. Se ón
dscunsulè, pindóll e malincônic E acsé,
malincunî, mé a t ò futó.
|
Auguri bolognesissimi
Lé |
|
Galavêrna
Ai tîra
al vänt
d såtta
Che galavêrna!
L à
ṡméss
d anvèr fôrt,
L é pròpi na blazza
Ai é la pujèna
L arîva
al pustén
“Puvrén che mstirâz,
La naiv la s é sfâta
I fómmn i camén
La statuéṅna
“Mamà dal Banbén
ajûta
i puvrétt,
bèla Madunéṅna Teresa Grandi 2011 |
||
|
A cufétt int l ân biṡèst 2012!
A vòi fèr al girundlån Sandrén Sarmäng 18.12.2011 |
A capofitto nell'anno
bisestile 2012!
Voglio fare il giramondo Sandro Sermenghi 18.12.2011 |
Nadèl 2011
Tant
ân fà
ai nasé
par chèṡ
un albarén in
mèż a un canp.
Con al pasèr dal
tänp, intåurn a ló
as furmé un pajaiṡ con
tant albarén nûv, mo a cl
âlber grand inción ai fèva
chèṡ. L albarån al dèva acugliän-
za a tant limalén, al pruteżêva
i pasànt dai tenporèl e dala calûra,
mo inción s n adèva ed ló.
Int l avṡinères dal Nadèl i albarén i fónn
tótt adubè e ló l êra un pô dspiaṡó.
Quand ai cunparé in zîl un còr d ànżel par
dèr l anónzi dl arîv dal Mesía, un branc ed limalén
i tgnêven strécc con al bèc i fîl ed tant balunzén
scapè ai pinén, nâster dscurdè dala żänt in zà e in là.
Incôsa al fó apugè såura al âlber vèc' che
as rinpé d culûr e d felizitè.
A meżanòt, quand i paiṡàn i vgnénn fòra d'in cà pr andèr
in cîṡa, i vdénn l âlber grand in tótta la sô blazza.
Ai fó una gran fèsta
e un sentimänt nôv, d amåur, al i uné.
Che a tótt ai arîva i augûri pió bî ed
Bån Nadèl e un Ân nôv felîz!
Aldina Vannini Ramazzotti
![]()
Ai
ò
preparè
dimónndi nâster
ed tant culûr, pr adubèr
l âlber ed Nadèl. L é
VAIRD
al culåur dla speranza, cunpâgna
i prè, teâter ed guèr ingióssti e spietè. A
métt di nâster
BIANC
pr unurèr i suldè ch'i an cunbató con onestè e curâg.
A i ażónt di nâster
RÓSS
pr arcurdèr i eròi che in batâglia i an lasè la vétta.
Bâsta acsé!!!
In zémma una strèla pr iluminèr äl cusiänz.
Quíssti i én i culûr dla mî bandîra, nèda a Bulåggna int al 1794 da
Żanbôni e De Rolàndis, żûven studént dla nòstra universitè,
pr un'Itâglia pròspera e uné.
A dmand al Banbén Geṡó ed purtèr la pèṡ int l univêrs, e mâi pió
tensiån e cunflétt.
Che a tótt ai arîva i augûri pió bî ed Bån Nadèl
e un Ân nôv felîz.
Aldina Vannini Ramazzotti
![]()
|
Nadèl dal dåu mélla e dîṡ
Zirudèla, al srêv bèl Pirén (Piero Santoro) 2010 |
Nuväṅna
La naiv la pèr
dpénta,
Pasè la pujèna
Tra l ôr e l
arżänt
La pzîga int i
żnûc’
A m insónni al
Banbén
Che fradd ch’ai
é fòra, Teresa Grandi, 2010 |
Novena
La neve sembra
dipinta, Passato lo
spazzaneve Tra l’oro e
l’argento Punge nelle
ginocchia Mi sogno il
Bambino Che freddo fa
fuori, |
|
I augûri ed
Sandrén Sé, Dagnêl, l é sicûr, Mo i povêta i an da insésster, Masmamänt qué vêrs Nadèl Soferänza a n in vlän pió Sandro Sermenghi 2010 |
Tänp ed Nadèl
Al tänp al
scâpa, al tänp spass al finéss, Mo gnanc pr
insónni, l é tänp ed capéss, Gigén Lîvra 2010 |
Bån Nadèl
Nadèl, tótti äl
vôlt un’emoziån
Silvano Rocca 2010 |
Nadèl 2010
Ai
ò tirè
fòra da una
scâtla di nâster
e dla chèrta ch'i én stè
adruvè pr incartèr di
regâl arzvó. Tajè e pighè
quadrétt ed chèrta
bianca e culurè, fât di żuglén
e di bistién. Con l'agåccia ai ò
pasè int la chèrta un fîl vaird e
atachè al mî albarén ed plâstica par
festegèr al Nadèl.
Ala fén a m sån adè che däl clåmmb
bianchi ai n êra dimónndi. Un insónni am
é vgnó avanti. A ognónna a i ò dè al nómm
d un pajaiṡ, d una zitè, a i ò spieghè d purtèr ai
òmen la fôrza e la volontè d fèr un månnd miåur.
Un månnd in duv ai séppa
la PÈṠ, al LAVURÎR e la LIBARTÈ par tótt:
trai parôl inpurtanti par mé.
Äl prémmi parôl che ai ò inparè a lèżer parché äli
êren scrétti a gran létter só al mûr d una cà avṡén ala mî.
Pò ai ò avêrt la fnèstra, e imażinè un branc ed bianchi
clåmmb in misiån pr al månnd, acunpagnè da un còr d Ànżel
ch'i anunzièven l arîv só la Tèra dal Mesía, al Rà di ómmil.
Bänvgnó, e che t pòsa ajutèrum a realiżèr st insónni.
Bån Nadèl, e che ògni ân al séppa pió bèl.
Aldina Vannini Ramazzotti, Bologna
2010
![]()
Riceviamo da Gigén Lîvra - Ecco una descrizione-sermone da declamare nel periodo natalizio. Era nota tra il popolo bolognese fino agli anni 45-50: c'era che ne recitava dei frammenti nel periodo natalizio, compresa mia nonna Argia Trebbi. Non l'ho mai sentita recitare tutta intera. Fu pubblicata sul giornale "Ehi, ch'al scusa!" il 27 dicembre 1884. L'autore si firma con uno pseudonimo: una volta ho sentito qualcuno dire il nome reale, ma non lo ricordo. Ho trascritto secondo l'ortografia moderna, per agevolarne la lettura.
Al Preṡèpi
di Punpién l emigrè - 1884
|
Int na capâna Un bå e un aṡnén, Un vciarlinén La maravajja Una żuvnéṅna Un umarén L’Aduraziån, E chi à un agnèl, |
Ónna à un anèl, ónna un grinbèl, ónna un didèl, ónna un zindèl, ónna un cavzèl. Chi à däl budèl, Tótt'pasturéṅni, Là da luntàn, Ai é i Rà Mâg’ ch’dåpp un lunghéssum mo d maranghén, |
Ai é i anżlén, i cherubén, i serafén, tótt bî fangén, sänza brazén, sänza ganbén, sänza titén, sänza panzén, sänza culén, såul con i aglién, puvrininén. I an di piatlén, di cadinén, di panirén, pén ed żeṡmén, d malgaritén, e d uṡmarén e d bî fiurén, puvrininén! Ch’tótt a memòria cànten la glòria! Oh, che baldòria, che bèla stòria! |
![]()
Strèla cumatta
I an truvè i carabinîr
arvujè int un strâz malnàtt
un anżlén ch’l é môrt ajîr
sofochè int un casunàtt.
Nèd e môrt sänza pietè
sänza mâma ne famajja
cómm tótt chi èter amazè
ch’i n fan gnanc pió maravajja.
Dvänta bän quall ch’l êra mèl
quall ch’ l é ingiósst la lażż pardåṅna
i brótt vézzi i én nurmèl
l’indezänza l'é padråṅna.
La prudûṡ sta ziviltè
tròpi câs e pûc nanén
la s arvîṡa a cla zitè
sänza un sît par cal Fangén.
E cal fât al n é una fôla
e la Stòria la dscårr cèra,
só int al zîl, e anc såura Żôla,
ân indrî pasé la Strèla.
Té cumatta luminåuṡa
in ste månnd ch’l é quèṡi al bûr
con la lónga cô radiåuṡa
lómm spargójja anc al futûr
parché ognón s cgnóssa fradèl
giand a tótt : “Fè un bån Nadèl!”.
Teresa Grandi 2009
Al mî albarén
A
guèrd
sudisfâta
al mî albarén
ed Nadèl ch’ai
ò apanna adubè.
I mandarén a i ò insfilzè
con un’agåccia int un fîl
pr atachèri int i râm pió
grûs. I brustulén americàn i
én int i brucadén pió cén. E i fîg?
Ed quíssti ai n é dimónndi, parché
la nòna l’à un âlber e d estèd la i
sacca par l invêren. In zà e in là zénc
caramèl såul par dnanz, in bèla véssta.
Pò ai é äl nûṡ, äl clûr e äl castâgn, che
pr atachèri al fîl a i ò méss dla côla fâta con
l'aṡà e la faréṅna. Dåpp a i ò ażuntè tant
mazulén ed smänt ed rôṡa canéṅna, la "patarlänga",
che a magnèrla la fà andèr vî la fardûra, parché l’é
péṅna ed vitamina “C”; socuanti gulèn con di prasécc ed paira e maila
gdåggna e par finîr di ciuftén d bunbèṡ par fèr la
naiv fénta.
Al mî albarén ed plâstica l é pròpi bèl, tótt culurè e con al
prufómm dla frûta ed staṡån.
Bån Nadèl e che ògni ân al séppa pió bèl!
Aldina Vannini Ramazzotti 2009
|
Fróssta ed Nadèl
Un dé una cîṡa, cà Di prît i stèven lé tótt a guardèr Però, un bèl dé, ai véns däntr un ragazèl A un sazerdòt, però, ch’al stèva al’êrta, Cal ragazèl, da grand, fó méss in cråuṡ Adès, par stèr trancuéll e int al sicûr, Par ste Nadèl, però, cunbinaziån, Al prèmi pr i marcànt e pr i sinsèl Gigén Lîvra 2009 |
Bänvgnó Nadèl!
Zirudèla, al dé d Nadèl Che la vétta la ṡlunghéss Chi pió grand, sänper int i guâi, Mo mé a pòs såul dîr un quèl,
Piero
Santoro |
Nadèl 2009
Adès ch’as sént da bån âria ed Nadèl Dånca, a tâc a druvèr dal diziunèri Silvano Rocca |
![]()
Nadèl 2008
Brrr...
che fradd!
Stanòt la galavêrna
l'à inbianchè dapartótt.
Al såul al vén só
pian pian int un zîl
turchén e al pôrta lûṡ
só
äl culén indurmintè
A m incamén pr al sintîr che al và
int al bòsc, con un zistén in man par cójjer
un pôc ed mósschi da métter int al preṡèpi.
Am pèr d èser int
un månnd ed cristâl.
In ste silänzi a sént ògni pâs
divêrs se a vâg såura däl fói sacchi,
dl'êrba, o a rånper di bastunzén o al giâz
int äl bûṡi che a trôv pr al stradlén.
A sént al prufómm dl'âria pulé i limalén che i s pâsen la våuṡ pian pian.
In prinzéppi dal bòsc a vadd brilèr un abait cinén
såtta al såul, e lé, pròpi aṡvén, ai é carsó una rôṡa
salvâdga che la s é arvujè strécca intåuren
al albarén cómm int n'abrazè. La rôṡa, che
adès l'é sänza fói, l'à pugè såura i râm una gran
quantitè ed gròsi bâc råssi. Trî petróss i cànten e i våulen
d atåuren, i s fairmen a bchèr quèl, i fan di vuladén,
i s córren drî tótt alîgher sänza ṡluntanères mâi.
Che maravajja!!!
A m sån bluchè a guardèr incantè, con al côr in gåula par l'emoziån.
A cradd d avair détt fôrt ch'l é l âlber ed Nadèl pió bèl dal månnd!
I petróss i våulen cantànd alîgher
intåuren al âlber pén ed lûṡ e adubè ed tant balunzén róss.
Che bèl!! Che bèl!!!
Cómm l'é bèla la natûra sänza l intervänt dl òmen.
Int un mumänt al mî pensîr l é andè a chi pôver albarén che in tanti cà i
padéssen al chèld
e dimónndi vôlt, pasè la fèsta, i finéssen i sû dé int la bruṡâja.
Pò con al mî zistén a sån turnè in zairca ed mósschi da métter int al
preṡèpi.
Bån Nadèl e che ògni ân al sía pió bèl.
Aldina Vannini Ramazzotti
|
Dialàtt ed Nadèl Pòst che, tótt i Nadèl, con cal tuṡàtt Gigén Lîvra 2008 |
Âria ed Nadèl
Se pr una magî, un incantaiṡum dla mänt Bån Nadèl e Bån Ân – In dialàtt, l é naturèl! Silvano Rocca 2008
|
![]()
|
Nadèl dal dåu mélla e òt Zirudèla, tótti äl fèst sänper i arîven e i pâsen prèst. Anc par st ân ai vén Nadèl, alåura mé a vrêv dîr un quèl. La żänt la dscårr ed tant quî, sént anc quassta, da cla vî. Tótt i vrénn un månnd pió bèl, un bån magàtt e sänza mèl. Scåulta pûr chi bazurlón ch'i fan vgnîr pò só i quajón. I vôlen spieghèr l’economî e i câzen pr âria i nûster quî. Mo mé a dégg che par l avgnîr, e a sån sicûr, té lâsum dîr, ai é såul un pôver banbén ch'al farà un månnd pió blén. Cal banbén al nasé a Nadèl e l é Geṡó, cal banbén bèl. Pió algrî e gôdet al fèst, par zighèr l é sänper prèst. E i turtlén int la scudèla, tócc e dài la Zirudèla. Piero Santoro - Pirén 2008 |
Zirudèla par Nadèl Zirudèla, par Nadèl a vói dîr al månnd un quèl. Dla salût par i amalè e una vétta ed qualitè, un zriṡén par i grugnón na riṡèta pr i pianglón. Par chi à said un bèl cicàtt e al Bulåggna un bèl scudàtt. Al ciciån dvintèr alżîr, al’arżdåura un bèl tulîr. Par cäl dòn un bèl dedrî, dåu bèli tatt anc, da cla vî. A na dòna ch'a sò mé a vói dèri un quèl acsé: una strèla, la pió bèla. Tócc e dâi la zirudèla! Piero Santoro - Pirén 2007 |
![]()
|
Zirudèla dl ân nôv
Zirudèla, al nuvantòt Gigén Lîvra 1998 |
Câca ed nadèl
Dåpp
méll nadèl con dnanz al nómmer ón, Ste dé ed nadèl,
pôc dåpp la meżanòt, sutîla e féṅna, ed
cínno in cuzidrèla. Sänza badèr al
pózz e al pestilänz, Al gêva: -
Maledàtt, t î un mascalzån, Am véns, cm as pôl
capîr, da dîri quèl. L òmen d incû, con
tótt al sô prugrès, - Con che dirétt - a
i gé - ît tant furiåuṡ, Gigén Lîvra 1999 |
Tivú ed Nadèl Ai é arivè i Rà Mâg’. Mo insàmm al ôr, Srèl un quèl sustanziåuṡ o såul da fómm? Geṡó, con al cunsäns dla Madunéṅna, Acsé såul int al tänp d una ṡluṡnè Anc ai mî ténp ai êra i afaréssta, Mo al dé d incû, con stäl televiṡiån, Invêzi ed guardèr lé cäl diavlarî, col pròsum, coi amîg. Liżî un libràtt Gigén Lîvra 2004 |
Insónni ed Nadèl
Stanòt a m sån truvè dnanz
a una stâla
Chi purtèva un’arcòta, chi
un capån
- Mo chisà pò parché tótta
sta żänt
Guardànd tótt chi regâl ch’i
s amucèven
- Pustarabîr, che brótta
figurâza!
Al cínno, ch’al durmèva cme
un anżlén,
Äl pîguer ch’ṡdurmicèven
acuacè,
Galétt, can e cavâl e bû e
ninén,
Mé a v garantéss ch’arê vló
scunparîr,
Al pèder dal pinén, un pôver
ctè
- Èccoci, a i sän – a pinsé
däntr ed mé –
- Chèro Carpàn – al déss
vgnand vêrs ed mé Fausto Carpani 1996 |
Cus’êl là int la pâja ch’al m inbarbâja?
Êl un diamànt? Êl un rubén?
Bòja d un månnd: l é Ge ṡó Banbén!
trovata da Amos Lelli
|
Che fadîga, ragazû, fèr di augûri al dé d incû! Ai vrêv pròpri un quèl spezièl, luminåuṡ, originèl... Un sacàtt pén ed furtóṅna Un cunzêrt såtta ala lóṅna Un sintîr d ôr e d arżänt L'alegrî in mèż ala żänt Méi col såul... mo anc s’al piôv spedito da Pietro Campoli
|