La sculatta pió blé
ṅna par fèr in manîra che al bulgnaiṡ al séppa sänper pió viṡébbil l’é qualla ed fèr di arcurdén grifè come quíssti ch’a vdî qué. Ai bâsta un pô d ṡbózz a inventèr, un pô d dêrma par la grâfica e la vójja ed spànnder dû bajuchén par la vòstra längua preferé. Par tachèr, una quèlca idéa a v la dän nuèter!La maniera migliore per far sì che il bolognese risulti sempre più visibile è produrre dei gadget come quelli qui esposti. Basta un po’ d’inventiva, qualche abilità grafica e la voglia di spendere due soldini per la vostra lingua preferita. Per cominciare, qualche idea ve la diamo noi!
Cus’in gîv d un bèl sturén in bulgnaiṡ? Che ne dite di un bello zerbino bolognese?
|
Ai srêv pò äl majàtt: a psî méttri quall ch’av pèr, pr eṡänpi ónna däl tanti poeṡî ch’ai é in ste Sît ala pâgina dla leteratûra. La prêv èser anc na bèla maniréṅna par fèr dla reclâm al Sît Bulgnaiṡ! Ci sarebbero poi le magliette: potete metterci quel che vi aggrada, ad esempio una delle tante posie reperibili in questo Sito alla pagina della letteratura. Potrebbe essere anche una trovata per far pubblicità al Sito stesso! Par fèrv i quî pió fâzil, äcco al tèst e ṡat dla prémma majatta tótta in bulgnaiṡ, par dnanz e par de drî: Per semplificarvi le cose, ecco il testo esatto della prima maglietta tutta in bolognese, davanti e dietro: |
|
|
|
Quasst qué l é l indirézz vèc’, mo l é l istàss... |
Quassta l'é anc pió vècia: al la fé Fàusto Carpàn dal 1997
|
|
As pôl anc fèr una tâza in bulgnaiṡ, magâra come quassta, ch’l’à in vatta l'ûltma raiga d ónna stra l pió bèli canzån ed Fàusto Carpàn, In vatta ai cópp. Si può fare una tazza in bolognese, magari come questa, che riporta l’ultimo verso di una delle canzoni più belle di Fausto Carpani, In vatta ai cópp.
|
|
|
|
Sta scrétta l'é un’idéa dla Monica Sassatelli, ch’l’à pinsè ed fèr un quèl pió uriginèl dal sòlit “Bimbi a bordo” - Questo cartello è un’idea di Monica Sassatelli, che ha pensato a una soluzione più originale rispetto al solito “Bimbi a bordo”. |
|
A métter la scrétta “Al Żardinîr Spezialéssta” l é stè al nòster viṡitadåur Maurézzi Ferèri, int una bèla curnîṡ ed canpâgna - Il visitatore del Sito Bolognese Maurizio Ferrari ha scritto Al Żardinîr Spezialéssta, cioè “Il Giardiniere Specializzato”, sul suo camion, che ci manda in una bella cornice campestre. |
Silvia Raspanti l'à regalè ste grinbèl col sô bartòc da cûg a quall che par lî l é al miåur pastizîr ch's i séppa (e ch'al stà in Sant Iṡî) - Silvia Raspanti ha regalato questo grembiule e il relativo cappello da cuoco a quello che considera il miglior pasticciere del mondo (potete trovarlo in Via Sant'Isaia). |
E pò ai srêv l avertimänt che bän e spass al conclûd i mesâg' ed pòsta alitrònica - Inoltre, ci sarebbe l'avvertimento con cui tanto spesso finiscono i messaggi di posta elettronica:
NUTÉZZIA
Quasst qué l é un mesâg' personèl, ch'al pôl cuntgnîr däli infurmaziån risarvè e prutèti dala lażż (D.L. di 30 ed żóggn dal 2003, nómmer 196, d.a. -détt acsé- "privacy"). Chi l avéss arzvó par ṡbâli, l à da savair ch'al n à brîṡa da lèżrel, cupièrel o druvèrel int inciónni manîr, o mandèr in gîr quall ch'ai é scrétt sänza avair al parmàss: in ste chèṡ che qué, dånca, al l à da dscanzlèr es l à da dîr quèl sóbbit a chi l à mandè. Zairca d an stanpèr ste mesâg', s't an vû brîṡa dèr dân ala natûra.
Bän e spass al Sît Bulgnaiṡ ai arîva di mesâg' ed żänt che, in preparaziån d un spuṡalézzi, i s dmànden ed tradûṡer in bulgnaiṡ al menú dal sô bancàtt ed nòz. Avän dezîṡ ed tachèr a publichèri in sta pâgina, acsé a prî catèr un pô d ispiraziån s'a v spuṡè! - Piuttosto spesso i nubendi chiedono al Sito Bolognese di tradurre in dialetto il loro menù nuziale. Abbiamo deciso di cominciare a pubblicarli in questa pagina, per dare ispirazioni ad altri visitatori:
MENU - LÉSSTA DLA MAGNÂZA
Aperitivo con stuzzichini - Aperitîv con di magnarén par rånper l’âria
Lasagne ai carciofi - Laṡagnàtt coi scarciòfel
Tagliatelle al ragù - Tajadèl bulgnaiṡi col ragó
Penne con speck e zucchine - Pann col parsótt afumghè e i zuchétt
Spezzatino di cinghiale con polenta - Spezatén ed zinghièl con la
pulänt
Costoline al forno e salsiccia alla griglia - Spuntadûr al fåuren e
susézza in gradèla
Roast beef con rucola e grana, bresaola, carne salata - Ròṡbif con
róccla e fåurma, breṡàola, chèren custudé col sèl
Patate al forno - Patèt al fåuren
Insalata - Insalè
Carciofi crudi in insalata - Scarciòfel crûd in insalè
Torta nuziale - Tåurta di spûṡ
Acqua - Âcua
Vino - Vén
Caffè - Cafà
Liquori - Cichétt
(Traduziån
ed Gigén Lîvra, mèrz dal 2009 - Traduzione di Luigi
Lepri, marzo 2009)
Menù - Léssta dla
magnâza dal nòz
I primi: orecchioni noci, arancia e timo - I prémm: urción col nûṡ,
mlaranza e témm
Garganelli all'orto fumè - Garganî dl ôrt al amåur ed fómm
I secondi: angolo rustico con salumi, formaggi, - I secónnd: cantunzén
canpagnôl con salómm, furmâi,
bresaola, rucola e grana, torte salate -
chèren salè e staṡunè
dla Valteléṅna, róccla e fåurma, un
stracantån ed tåurt salè,
prosciutto al forno - parsótt còt int al fåuren
I contorni: patate fritte - I cuntûren: patèt frétti
verdure grigliate - verdûr in gradèla
insalata mista -
armiṡdanza d
insalè
I dolci: tagliata di frutta - I dûlz: delézzia ed frûta
Torna nuziale - Tåurta ed nòz
Le bevande: acqua, vino bianco e rosso, caffè, liquori - Da bàvver: âcua, vén
bianc e råss, cafà, cichétt ed tótti äl fâta
(Traduziån
ed Gigén Lîvra, żóggn dal 2009 - Traduzione di Luigi
Lepri, giugno 2009)
Menù -
Léssta dla magnâza dal nòz
Aperitivo di benvenuto a buffet - Aperitîv ed bänvgnó d’in vatta ala sô tèvla
trionfo di fritti misti - godûria d un’armiṡdanza ed cuvlén frétt
parmigiano reggiano bella vista - fåurma regèna in bèla véssta
angolo rustico - cantunzén ala cuntadéṅna
primi piatti - i prémm
lasagne della tradizione bolognese - laṡâgn bulgnaiṡi
cuoricini di ricotta e speck in rosa - curizén d arcòta e spècc in rôṡa
risotto ai profumi di bosco - riṡòt ai udursén ed bòsc
sorbetto alla mela verde - surbàtt ala maila vairda
secondi piatti - i secónnd
straccetti di filetto all’aceto balsamico di Modena - strazulén ed filàtt
al’aṡà balsâmica ed Môdna
accompagnati da verdure alla griglia, funghi alla brace e patate al forno -
insàmm a dla verdûra in gradèla, fónnż int la brèṡa e patèt int al fåuren
cascata di formaggi con marmellate, confetture e mieli accompagnati da
passito - caschè ed furmâi cån socuanti marmelèt, cunftûr e mêl in cunpagnî
ed vén pasé
buffet di frutta fresca specchiata e biscotteria - una bèla tèvla ed frûta
frassca spcè e un vaniżén ed biscût
vini - da bàvver:
cabernet e pignoletto fermo - cabernè e pignulàtt fairum
lambrusco e pignoletto frizzante - lanbróssc e pignulàtt ch’al spómma
Menu per vegetariani chiedere al cameriere - La léssta pr i vegetariàn al
l’à al camarîr ch’al purtarà una sfurcalè ed spâgna
(Traduziån
d Âmos Lèli, lói dal 2009 - Traduzione di Amos
Lelli, luglio 2009)